Перевод "Никола Тесла" на английский
Произношение Никола Тесла
Никола Тесла – 30 результатов перевода
Оно светилось флуоресцентным светом.
Никола Тесла открыл флуоресцентный свет.
Без него у нас не было бы переменного тока, радио, телевидения, рентгеновских лучей... асинхронных электродвигателей, направленных потоков частиц, лазеров.
Had a little fluorescent light on it.
Well Nikola Tesla invented fluorescent light.
Without him, we wouldn't have alternating current radio, television, x-ray technology, induction motors, particle beams, lasers.
Скопировать
"Склад оружия..."
Никола Тесла... рассматривал Землю как проводник акустического резонанса.
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
The Armory.
Nikola Tesla. Perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance.
I have no idea what you're talking about.
Скопировать
Давай, просто расскажи мне о нём.
Я собрал её на основе оригинальных чертежей изобретателя Николы Теслы.
Это трансформатор с воздушным охлаждением... с первичной и вторичной обмотками, настроенными в резонанс.
Come on, just tell me about it.
Well I built it based on the inventor, Nikola Tesla's original designs.
It's an air transformer with primary and secondary coils that are tuned to resonate.
Скопировать
— Что?
Никола Тесла создал устройство дистанционного управления несколько лет назад.
Он использовал его для удаленного управления маленькой лодкой.
- What?
Nikola Tesla created a device for transmitted control a few years ago.
He used it to remotely control a small boat.
Скопировать
Я просто хотел его как следует напугать.
Так как я когда-то читал книжки о Николе Тесла и тому подобном, мне пришло в голову, что ничего лучше
У меня были небольшие электроды, которые я подсоединил к Е-метру, так, чтобы когда он возмётся за банки, и переключил бы тумблер, то аппарат бы сделал своё дело.
I just wanted to scare him.
So I had read some books about Nikola tesla and stuff, and I figured maybe building' a tesla coil would probably be the best route to go.
I had little electrodes that you hook it up to the e-meter, so when he's on the cans, then, uh, he would just flip the button, and it would do its thing.
Скопировать
Выход из тьмы.
То, что Томас Эдисон назвал фантазией, что не удалось Николе Тесла,
Сегодня дам вам я.
Out of the darkness.
What Thomas Edison dismissed as mere fantasy, what Nikola Tesla failed to bring to fruition,
I give to you tonight.
Скопировать
Ты знаешь о чем я думаю?
Никола Тесла спроектировал большинство из этого.
-Эй,ребята.
You know what I think?
Nikola Tesla designed a lot of this.
- Hey, guys.
Скопировать
И кто это придумал?
Томас Эдисон, Никола Тесла и Эм Си Эшер.
Помилуй, это мелочь.
Mm-hmm.
Okay. See, this is-- that's the rubbing at the edge--
"Useless."
Скопировать
И кто это придумал?
Томас Эдисон, Никола Тесла и Эм Си Эшер.
Что ты здесь делаешь?
Who designed this?
Thomas Edison, Nikola Tesla and M. C. Escher.
What are you doing here?
Скопировать
Конечно, могу.
Я как Никола Тесла или Томас Эдисон.
Я знаю, что моя система работает, потому что уже тысячу раз прогоняла всё в уме.
But I do.
I'm like Nikola Tesla or Thomas Edison.
I know my system will work 'cause I've been through it a thousand times in my head.
Скопировать
А это ещё что?
Никола Тесла, главный конкурент Томаса Эдисона, или заклятый враг, это как посмотреть, придумал это как
Это...
What is that?
Nicola Tesla, Thomas Edison's chief rival or nemesis, depending, he cooked this up as an alternative to bullets.
It's a...
Скопировать
Знаете, даже если они соберут все маленькие кусочки вместе им понадобятся годы чтобы разобраться что мы делаем.
Это Хелен Магнус и Никола Тесла.
Ясно.
You know, even if they put all the little pieces together, it would take them years to figure out what we're doing...
It's Helen Magnus and Nikola Tesla.
Okay.
Скопировать
Это должна была быть моя вечеринка!
Никто не грабит Николу Теслу!
Вы наверное под кайфом.
This was supposed to be my party!
Nobody hijacks Nikola Tesla!
You guys must be high. Are you using again?
Скопировать
Целуй уже.
Никола Тесла.
Ты всегда знал,как привлечь внимание.
Just plant one on me already.
Nikola tesla.
You always did know how to get attention.
Скопировать
Сир Джейймс Уотсон,
И Никола Тесла.
Как в..
Sir james watson,
And nikola tesla.
As in the--
Скопировать
Я обучалась в Хранилище 12.
Я встретилась с Николя Тесла на Всемирной Чикагской ярмарке в 1893.
О.
I was apprenticed at Warehouse 12.
Nikola Tesla and I met at the Chicago world fair in 1893.
Oh.
Скопировать
Эбби Корриган.
Никола Тесла.
Как ученый.
Abby Corrigan.
Nikola Tesla.
Like the scientist.
Скопировать
То есть, вращающиеся магнитные поля вырабатывают электричество.
Первая электростанция была построена Николой Тесла
На Ниагарском Водопаде.
So rotating magnetic fields generate AC power.
The very first power station was built by Nikola Tesla at
Niagara Falls.
Скопировать
От единственного, кто знает о существовании приемника, и умеет им пользоваться, т.к. он же его и изобрел.
Это сигнал бедствия... от Николы Тесла.
Из ныне живущих, он единственный, кто мог сделать нечто подобное.
From the one man who knew of its existence and how to use it, the inventor of the device himself.
This is a distress call... From Nikola Tesla.
There's not another man alive who could build one of these.
Скопировать
Доктор Джеймс Уотсон - гениальный детектив,
Никола Тесла - вампир и гений, и Монтегью Джон Друитт... угроза обществу.
Итак, перейдем к делу?
Doctor James Watson,
Detective supreme, and Nikola Tesla, vampire, genius, and montague John Druitt... Menace to society.
So... Down to business?
Скопировать
Вопрос к обоим.
Вы планировали снимать фильм о Никола Тесла.
Почему вы оставили кинематограф и вернулись на телевиденье?
This is for either one of you or both.
You've been gearing up to make a movie about Nikola Tesla.
Why would you abandon the movie to come back to television?
Скопировать
Он даже получил за это Нобелевскую премию в 1909 году.
На самом деле, такой себе Никола Тесла запатентовал базовую идею радио еще в 1896 году.
Именно эту идею позднее использовал Маркони для собственного патента.
In fact, he got a Nobel Prize for it in 1909.
Truth is a guy named Nikola Tesla patented the basic idea for the radio in 1896.
Same idea Marconi used for his patent several years later.
Скопировать
И есть ли еще любые подсказки, которые могли бы рассказать нам, для чего вся эта энергия могла бы быть использована.
Возможно самый влиятельным изобретателем 20-ого столетия был сербский американец которого звали Никола
Его патенты на переменный электрический ток и его распределение помогло становлению индустрии коммерческого электричества.
And are there any clues that could tell us what all of that energy was being used for?
Perhaps the 20th century's most influential inventor was a Serbian-American named Nikola Tesla.
His patents on alternating electrical currents and distribution helped establish the commercial electricity industry.
Скопировать
Ваши глаза не поверят тому, что вы увидите.
Чудо Никола Теслы, леди и джентльмены.
Дешёвая, чистая энергия.
Your eyes will not believe what they're witnessing.
The miracle of Nikola Tesla, ladies and gentlemen.
Free, clean power.
Скопировать
Ну да, у нас такие электрошокеры.
Их Никола Тесла изобрёл...
Примерно тыщу лет назад, когда Арти пешком под стол ходил.
Yes, it's called a Tesla.
It was invented by Nicola Tesla--
About 1,000 years ago, when Artie was a kid.
Скопировать
Ещё есть время.
К своим 30 Никола Тесла изобрел асинхронный двигатель.
А знаешь что?
There's still time.
By the time Nicola Tesla was 30, he'd already invented the induction motor.
You know what?
Скопировать
Или год.
Знаешь, его кумиром был изобретатель Никола Тесла.
Не знаю, поможет ли это, но попробуй.
Or a year.
You know, he idolized an inventor, Nikola Tesla.
I don't know if that helps, but you could try.
Скопировать
Потому что сегодня я стою на плечах множества гигантов.
Никола Тесла, Томас Эдисон, Рэй Палмер и, конечно, Кёртис Холт.
Целью нашей работы всегда было сделать этот мир лучшим местом.
Because today I stand on the shoulders of many giants.
Nikola Tesla, Thomas Edison, Ray Palmer, and of course, Curtis Holt.
Their work has always been about making this world a better place.
Скопировать
Я бы лично отправился на Всемирную Выставку в Чикаго в 1893 году.
Думаю, мы бы прекрасно пообщались с Николой Тесла.
А ты?
My own personal choice would be the Chicago World's Fair, 1893.
I--I think Nicola Tesla and I would have some wonderful arguments.
What about you?
Скопировать
Мы так и не поговорили об этом.
И сделанный гениальным Николой Тесла пространственный стабилизатор.
И клубок ниток из Лабиринта с Минотавром.
We never did have that conversation.
And from the brilliant mind of Nikola Tesla, a dimensional stabilizer.
And the ball of twine from the Labyrinth of the Minotaur.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Никола Тесла?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Никола Тесла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение